О НАС  КОНТАКТЫ  РЕКЛАМА  ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
 

ПУТЕШЕСТВИЕ В ЗАЛЬЦБУРГ — 2

   Сегодня мы завершаем рассказ о путешествии сочинских журналистов в Зальцбург

Визит к соперникам

   Прибыв в Зальцбург, мы, шесть сочинских журналистов, с нетерпением ждали прием в заявочном комитете города-соперника. Но не привыкшие к спешке австрийцы назначили нам встречу лишь спустя несколько дней. Побродив по городу, повстречавшись с его жителями и поняв, как нам не хватает сообразительного переводчика, знающего не только местный диалект, но и город, мы буквально накануне визита в заявочный комитет познакомились с русской девушкой Юлией, которая согласилась нам помочь. Благодаря ей мы таки добрались без приключений и вовремя до дома номер 48 по улице Альпенштрассе, где и находится штаб-квартира заявочного комитета. Этот дом расположен в новой части города, рядом со студенческим кварталом. На здании, где один из этажей занимает заявочный комитет, мы во второй раз (первый был в аэропорту) увидели олимпийскую символику Зальцбурга — эдельвейс, лепестки которого тянутся к сердцевине, символизирующей маленький земной шар. Ясно без перевода: приглашение ко всей планете принять участие в будущей Олимпиаде.
   Нас встретила пресс-секретарь Александра Кноке, которая сразу же предупредила, что для интервью нам отведено только двадцать минут. Ровно в полдень с австрийской точностью началась пресс-конференция с председателем комитета Гернотом Лейтером и его заместителем Рудольфом Хеллером. В качестве переводчика выступила наша новая знакомая Юля.
   На вопрос сочинских журналистов, в чем же основная концепция выдвижения Зальцбурга на роль столицы Белой олимпиады-2014, Гернот Лейтер, высокий, спортивного вида мужчина лет сорока, ответил:
   — У нас большой опыт в проведении крупных международных соревнований, создана база, в Австрийских Альпах все с детства увлекаются зимними видами спорта, мы готовы участвовать в пропаганде и развитии спорта, а значит мы — за Олимпиаду.
   — Тогда почему так мало олимпийской символики на улицах города? — удивились мы.
   На это рациональные австрийцы ответили, что все время выставлять рекламные щиты дороговато, вот на Рождество они были, через неделю опять, возможно, появятся.
   Нас заинтересовало, поддерживает ли население страны олимпийскую идею. По подсчетам заявочного комитета Зальцбурга, в самом городе число сторонников и противников примерно одинаково, а в целом по Австрии 83 процента населения выступает за проведение Белой олимпиады. Аргументы противников в основном из области политики и экономики. Экологических проблем, заверил российских журналистов Гернот Лейтер, при разработке олимпийской программы не возникло, так как большинство объектов (восемь из одиннадцати) уже построено, в самом Зальцбурге предполагается проводить церемонию открытия на уже действующем стадионе, здесь будут построены ледовые арены для фигурного катания, конькобежного спорта и хоккея, а все соревнования на снегу будут проводиться на пяти горнолыжных курортах Австрийских Альп и на санно-бобслейной трассе в Шонау (Германия). Кроме того, в Зальцбурге уже есть пресс-центр и будут построены олимпийские деревни.
   На нашу просьбу показать олимпийские объекты функционеры зальцбургского заявочного комитета корректно, но сдержанно ответили, что ко всем стадионам и трассам доступ открыт, но помочь нам с организацией поездок они, к сожалению, не смогут, работы много, а в комитете всего двадцать человек.
   — А сколько работников в заявочном комитете Сочи? — с недоверчивой улыбкой спросили хозяева.
   — Тоже около двадцати, — ответили мы и, выждав паузу, эффектно добавили, — но помогает вся страна.
   А что касается поездок на олимпийские объекты, то мы решили, что найдем дорогу сами, и перешли к заключительной части двадцатиминутной встречи — обмену подарками. Делегация сочинских журналистов вручила хозяевам изящную памятную плакетку с изображением дружеского рукопожатия между городами-соперниками Сочи и Зальцбургом и медали — все сувениры буквально за один день изготовили мастера адлерской фабрики курортных товаров. Мы также вручили виды Сочи, исполненные в керамике, и наши олимпийские значки. Попрощавшись с хозяевами, мы отправились в свободный поиск с нашей добровольной переводчицей Юлей, которая, взяв выходные у хозяев, согласилась помогать нам в поездках по спортивным объектам. Русские своих не бросают!

Стадион для церемонии

   Стадион найти оказалось не сложно, так как в Зальцбурге он один. Добирались минут двадцать автобусом. Кстати, транспорт здесь ходит точно по расписанию. Опоздание на три-четыре минуты — это уже ЧП. Находится стадион вдалеке от оживленных улиц и жилых кварталов. Первым впечатлением у меня лично было недоумение, как-то не вязались серые стены спортивного комплекса и огромный поржавевший металлический футболист перед ним с церемонией открытия Олимпиады. Повсюду реклама известной компании «Ред булл», которая арендует комплекс у муниципалитета. Может, мы не туда попали? Вышедший к нам навстречу администратор стадиона Альфред Хохензинн развеял сомнения:
   — Да, именно здесь и планируется открывать Олимпиаду 2014 года, если победу одержит Зальцбург. Сейчас на этом стадионе 16 400 сидячих мест, а вместе со стоячими — 18 600, по плану реконструкции предполагается надстроить еще один ярус для размещения зрителей, тогда количество сидячих мест превысит 30 тысяч.
   Господин Хохензинн удивился нашему появлению не меньше, чем мы отсутствию олимпийской символики на стадионе. Он сказал, что мы первые журналисты, которые пришли к нему, чтобы поговорить о предстоящей Олимпиаде, и рассказал, что стадион построен в 2003 году. Здесь проводятся не только футбольные матчи, но и различные конкурсы, в том числе конные соревнования и музыкальные фестивали.
   Кроме стадиона в самом городе, по информации, полученной из заявочного комитета, в 2004 году открыт новый международный аэропорт, уже заказаны и ждут гостей Олимпиады 23 тысячи номеров в гостиницах города, за последние двадцать лет в транспорт, отели и другую инфраструктуру Зальцбурга вложено 2,4 млрд долларов и создана надежная транспортная система «город — Альпы», сочетающая скоростные железнодорожные, автомобильные и автобусные перевозки, которая по замыслу организаторов легко и повсюду сможет доставить гостей будущей Олимпиады.
   Мы тоже решили побывать на горнолыжных курортах, где предполагается проведение олимпийских соревнований, воспользовавшись услугами транспортной системы «город — Альпы» и нашей свободой поиска.

Австрийские Альпы

   Значительно определеннее отвечали на вопрос о проведении Олимпийских игр в Австрийских Альпах. На скоростной электричке, заполненной любителями лыж и сноуборда, за час мы добрались до уютного городка Бишофсхофен («Епископский двор»), где находится самый известный, пожалуй, в Европе объект, на котором проводятся многие международные соревнования по прыжкам с трамплина. На двух больших и одном малом тренировочном трамплине занимаются только профессионалы, соревнования проводятся в любое время года независимо от капризов природы. Руководитель лыжного клуба Адольф Вагнер с гордостью показал нам пушку, обстреливающую искусственным снегом поверхность трамплинов. Незатейливые трибуны, представляющие собой невысокие деревянные ограждения, сегодня вмещают до 25 тысяч зрителей.
   — Если Зальцбург выиграет Олимпиаду, здесь планируется построить еще немного таких трибун, остальное уже есть, — рассказал Адольф Вагнер, явный сторонник австрийского варианта Олимпиады. — Есть спортивные сооружения, здание офиса клуба с пресс-центром, а жить спортсмены будут в Сант-Иогане, в десяти километрах отсюда.
   Когда мы предложили ему оценить шансы соперников, он, подумав, признал:
   — У России неплохие шансы, у вас сильная государственная поддержка, Путин! И бизнес поддерживает Олимпиаду, большие деньги вкладываются. Так что сейчас определить, кто же выиграет, сложно.
   Оставив опытного лыжника-профи подсчитывать шансы конкурентов, мы отправились на альпийскую лыжню.
   Конечно же, горнолыжные курорты Альп не зря пользуются огромной популярностью не только у жителей Европы, но и у многих наших соотечественников. Наработанный годами сервис, обустроенные отели в маленьких очаровательных деревеньках в горах, транспорт, который практически никогда не выходит из графика, и повсюду детские школы, где опытные инструкторы обучают малышей лыжному мастерству, пока родители катаются на настоящих трассах, — нам надо еще многое сделать, чтобы наши желания, наши олимпийские мечты и планы стали реальностью.
   Надо отметить, что среди лыжников и работников на горнолыжных канатках людей, осведомленных о том, как развивается борьба за право быть столицей Белой олимпиады 2014 года, значительно больше, чем в самом Зальцбурге.
   Бескомпромиссный патриот альпийской идеи Олимпиады, спасатель на гондольной канатной дороге в местечке Флахау Энрико Плоски, без колебания заявил:
   — Процентов 99 даю за то, что Олимпиада пройдет в Зальцбурге. Посмотрите, к нам в Альпы едут кататься и немцы, и англичане, и голландцы, и итальянцы, да и из славянских стран тоже.
   Мы тоже, устроившись в удобной, укрывающей от ветра кабинке канатки, поднялись к вершине, оглядели заснеженные роскошные горы, понаблюдали за лыжниками. Трассы, пожалуй, у нас не хуже, природа в Красной Поляне замечательная, подъемники новые начинают работать. А энтузиастов, таких, как Энрико Плоски, у нас, пожалуй, побольше будет.

Опыт или азарт?

   Всего лишь одну неделю провели мы в городе, ставшем соперником Сочи в борьбе за право принимать в 2014 году Олимпиаду. Побродив по его каменным мостовым, помнящим тяжелые шаги баварских воинов, полторы тысячи лет назад пришедших в этот край, шествия монахов-бенедиктинцев и легкую походку любимого сына Австрии — Вольфганга Амадея Моцарта, мы не смогли не подпасть под очарование этого древнего города, бережно хранящего свою историю. Города, окруженного чистыми лесами и прозрачными озерами, где практически нет автомобильных «пробок», высоких заборов, уличной рекламы, лотков и киосков, стоящих вдоль тротуаров. Города, где большинство из 145 тысяч жителей всем видам транспорта предпочитает велосипед. Города, наполненного музыкой и карнавалами, почитаемого туристами и любителями зимнего спорта. Мы общались с зальцбургцами на улицах, в кондитерских и кафе, задавали им вопросы и рассказывали о нашем Сочи.
   Неожиданной была встреча с коллегами одной из венских телекомпаний, которые в ответ на вопрос, почему так мало олимпийской рекламы на ТВ, ответили кратко:
   — Так ведь дорого, вот если выиграем…
   Три подруги в маленькой кондитерской Старого города в Зальцбурге, где делают замечательный шоколад, про Олимпиаду сказали, что она нужна политикам, а простые зальцбургцы толком о ней и не знают.
   Сербская семья, держащая маленький продуктовый магазинчик в самом центре, будет «болеть» за Россию, все-таки братья-славяне.
   Тони — любитель горнолыжного отдыха из Ливерпуля — с азартом будет следить за тем, кто же станет олимпийской столицей, мы рассказали ему про самые красивые кавказские горы, и, возможно, он рискнет в следующий раз побывать уже у нас.
   Будет «болеть» за победу Сочи бывшая ростовчанка, теперь работающая нянькой в многодетной семье австрийских врачей, — Юля Рыжко — наша добровольная переводчица и проводник, ее подружка Кэти из грузинского города Рустави, с гордостью носящий олимпийский значок Сочи кебабщик Мурат из Турции и многие из тех, кому мы успели рассказать о нашем городе, о том азарте, с которым Сочи борется за Олимпиаду. А сочинцам, я надеюсь, мы смогли честно и объективно рассказать о достойном сопернике, у которого есть чему поучиться.

Татьяна МАРТЫШ

P.S. А уже в следующем номере читайте репортаж нашего корреспондента из южнокорейского Пьончанга.

ООО "НДС"
Издательский дом "Наш дом - Сочи"
При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна
Адрес редакции: 354000 Краснодарский край, г.Сочи, ул. Советская, 38 (4 этаж) , тел. (862) 290-26-96
© 2024 SHAFT